На 6-м часе

Ис. [0] II, 11–21 (Полный текст)

Глава 2

...11 Џчи бо гDни выс0цы, человёкъ же смирeнъ: и3 смири1тсz высотA человёческаz, и3 вознесeтсz гDь є3ди1нъ въ дeнь џный.

12 Дeнь бо гDа саваHfа на всsкаго досади1телz и3 гордели1ваго, и3 на всsкаго выс0каго и3 величaваго, и3 смирsтсz:

13 и3 на всsкъ кeдръ лівaнскій выс0кихъ и3 превознесeнныхъ и3 на всsко дрeво жeлудz васaнска,

14 и3 на всsкую г0ру выс0кую и3 на всsкій х0лмъ выс0кій,

15 и3 на всsкій ст0лпъ выс0къ и3 на всsкую стёну выс0кую,

16 и3 на всsкій корaбль морскjй и3 на всsко видёніе добр0ты кораблeй.

17 И# смири1тсz всsкій человёкъ, и3 падeтсz высотA человёча, и3 вознесeтсz гDь є3ди1нъ въ дeнь џный.

18 И# рукотворє1наz вс‰ скрhютъ,

19 внeсше въ пещє1ры и3 въ разсBлины кaменій и3 въ вертeпы земны6z, t лицA стрaха гDнz и3 t слaвы крёпости є3гw2, є3гдA востaнетъ сокруши1ти зeмлю.

20 Въ дeнь бо џный и3зри1нетъ человёкъ мeрзwсти сво‰ златы6z и3 срє1брzныz, ±же сотвори1ша, да покланsютсz сyєтнымъ и3 нетопырє1мъ,

21 є4же вни1ти въ вертeпы твeрдагw кaмене и3 въ разсBлины кaменій, t лицA стрaха гDнz и3 t слaвы крёпости є3гw2, є3гдA востaнетъ сокруши1ти зeмлю.


На веч.

Быт. [0] II, 4–19 (Полный текст)

Глава 2

...4 СіS кни1га бытіS небесE и3 земли2, є3гдA бhсть, въ џньже дeнь сотвори2 гDь бGъ нeбо и3 зeмлю,

5 и3 всsкій ѕлaкъ сeлный, прeжде дaже бhти на земли2, и3 всsкую травY сeлную, прeжде дaже прозsбнути: не бо2 њдожди2 гDь бGъ на зeмлю, и3 человёкъ не бsше дёлати ю5:

6 и3ст0чникъ же и3схождaше и3з8 земли2 и3 напаsше всE лицE земли2.

7 И# создA бGъ человёка, пeрсть (взeмъ) t земли2, и3 вдyну въ лицE є3гw2 дыхaніе жи1зни: и3 бhсть человёкъ въ дyшу жи1ву.

8 И# насади2 гDь бGъ рaй во є3дeмэ на вост0цэхъ, и3 введE тaмw человёка, є3г0же создA.

9 И# прозzбE бGъ є3щE t земли2 всsкое дрeво крaсное въ видёніе и3 д0брое въ снёдь: и3 дрeво жи1зни посредЁ раS, и3 дрeво є4же вёдэти разумётелное д0брагw и3 лукaвагw.

10 Рэкa же и3сх0дитъ и3з8 є3дeма напаsти рaй: tтyду разлучaетсz въ четhри нач†ла.

11 И$мz є3ди1нэй фісHнъ: сіS њкружaющаz всю2 зeмлю є3vілaтскую: тaмw ќбw є4сть злaто.

12 Злaто же џныz земли2 д0брое: и3 тaмw є4сть ѓнfраxъ и3 кaмень зелeный.

13 И# и4мz рэцЁ вторёй геHнъ: сіS њкружaющаz всю2 зeмлю є3fі0пскую.

14 И# рэкA трeтіz тjгръ: сіS проходsщаz прsмw ґссmрjwмъ. Рэкa же четвeртаz є3vфрaтъ.

15 И# взS гDь бGъ человёка, є3г0же создA, и3 введE є3го2 въ рaй слaдости, дёлати є3го2 и3 храни1ти.

16 И# заповёда гDь бGъ ґдaму, гlz: t всsкагw дрeва, є4же въ раи2, снёдію снёси:

17 t дрeва же, є4же разумёти д0брое и3 лукaвое, не снёсте t негw2: ґ въ џньже ѓще дeнь снёсте t негw2, смeртію ќмрете.

18 И# речE гDь бGъ: не добро2 бhти человёку є3ди1ному: сотвори1мъ є3мY пом0щника по немY.

19 И# создA бGъ є3щE t земли2 вс‰ ѕвBри сє1лныz и3 вс‰ пти6цы небє1сныz, и3 приведE | ко ґдaму ви1дэти, что2 наречeтъ |: и3 всsко є4же ѓще наречE ґдaмъ дyшу жи1ву, сіE и4мz є3мY.


Притч. [0] III, 1–18 (Полный текст)

Глава 3

1 Сhне, мои1хъ зак0нwвъ не забывaй, глаг0лы же мо‰ да соблюдaетъ твоE сeрдце:

2 долготy бо житіS и3 лBта жи1зни и3 ми1ръ приложaтъ тебЁ.

3 Ми1лwстыни и3 вёра да не њскудэвaютъ тебЁ: њбложи1 же | на твоeй вhи и3 напиши2 | на скрижaли сeрдца твоегw2: и3 њбрsщеши бlгодaть.

4 И# промышлsй дHбраz пред8 гDемъ (бGомъ) и3 человёки.

5 Бyди ўповaz всёмъ сeрдцемъ на бGа, њ твоeй же премyдрости не возноси1сz:

6 во всёхъ путeхъ твои1хъ познавaй ю5, да и3справлsетъ пути6 тво‰.

7 Не бyди мyдръ њ себЁ: б0йсz же бGа и3 ўклонsйсz t всsкагw ѕлA:

8 тогдA и3сцэлeніе бyдетъ тёлу твоемY и3 ўврачевaніе костeмъ твои6мъ.

9 Чти2 гDа t прaведныхъ твои1хъ трудHвъ и3 начaтки давaй є3мY t твои1хъ плодHвъ прaвды:

10 да и3сп0лнzтсz жи6тницы тво‰ мн0жествомъ пшени1цы, він0 же точи6ла тво‰ да и3сточaютъ.

11 Сhне, не пренебрегaй наказaніz гDнz, нижE њслабэвaй t негw2 њбличaемь:

12 є3г0же бо лю1битъ гDь, наказyетъ, біeтъ же всsкаго сhна, є3г0же пріeмлетъ.

13 Бlжeнъ человёкъ, и4же њбрёте премyдрость, и3 смeртенъ, и4же ўвёдэ рaзумъ.

14 Лyчше бо сію2 куповaти, нeжели злaта и3 сребрA сокрHвища:

15 честнёйша же є4сть кaменій многоцённыхъ: не сопротивлsетсz є4й ничт0же лукaво, бlгознaтна є4сть всBмъ приближaющымсz є4й: всsко же честн0е недост0йно є3S є4сть.

16 Долготa бо житіS и3 лBта жи1зни въ десни1цэ є3S, въ шyйцэ же є3S богaтство и3 слaва: t ќстъ є3S и3сх0дитъ прaвда, зак0нъ же и3 ми1лость на љзhцэ н0ситъ.

17 ПутіE є3S путіE добри2, и3 вс‰ стєзи2 є3S ми6рны.

18 Дрeво животA є4сть всBмъ держaщымсz є3S, и3 воскланsющымсz на ню2, ћкw на гDа, твердA.


На 6-м часе

Ис. [0] II, 11–21 (Полный текст)

Глава 2

...11 Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день.

12 Ибо грядет день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное,- и оно будет унижено,-

13 и на все кедры Ливанские, высокие и превозносящиеся, и на все дубы Васанские,

14 и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,

15 и на всякую высокую башню, и на всякую крепкую стену,

16 и на все корабли Фарсисские, и на все вожделенные украшения их.

17 И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,

18 и идолы совсем исчезнут.

19 И войдут люди в расселины скал и в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.

20 В тот день человек бросит кротам и летучим мышам серебряных своих идолов и золотых своих идолов, которых сделал себе для поклонения им,

21 чтобы войти в ущелья скал и в расселины гор от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.


На веч.

Быт. [0] II, 4–19 (Полный текст)

Глава 2

...4 Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время, когда Господь Бог создал землю и небо,

5 и всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли,

6 но пар поднимался с земли и орошал все лице земли.

7 И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою.

8 И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.

9 И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла.

10 Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки.

11 Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото;

12 и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс.

13 Имя второй реки Гихон [Геон]: она обтекает всю землю Куш.

14 Имя третьей реки Хиддекель [Тигр]: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат.

15 И взял Господь Бог человека, [которого создал,] и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его.

16 И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть,

17 а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.

18 И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.

19 Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел [их] к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.


Притч. [0] III, 1–18 (Полный текст)

Глава 3

1 Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое;

2 ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.

3 Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,

4 и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.

5 Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.

6 Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.

7 Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:

8 это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.

9 Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,

10 и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.

11 Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;

12 ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.

13 Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум,-

14 потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:

15 она дороже драгоценных камней; [никакое зло не может противиться ей; она хорошо известна всем, приближающимся к ней,] и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.

16 Долгоденствие - в правой руке ее, а в левой у нее - богатство и слава; [из уст ее выходит правда; закон и милость она на языке носит;]

17 пути ее - пути приятные, и все стези ее - мирные.

18 Она - древо жизни для тех, которые приобретают ее,- и блаженны, которые сохраняют ее!